CIN IT 063049C2IBW08T2V

Benvenuti a “La Casa di Giò” - Welcome to "La casa di Giò"

 L’appartamento “La casa di Giò”, al primo  piano di un caratteristico palazzetto settecentesco, è nel cuore del Centro Storico di Napoli, a pochi passi da tutto…

 

The apartment "La Casa di Giò", on the second floor of a typical eighteenth-century building, is in the heart of the historic center of Naples, within walking distance to everything...


A meno di cento metri c’è l’ampia Piazza del Plebiscito, su cui si apre da una parte il Palazzo Reale e dall’altra il suggestivo emiciclo della Basilica di San Francesco di Paola. Molto più in su si sviluppano i Quartieri Spagnoli, in cui sopravvive la Napoli popolare dei vicoletti colorati e chiassosi, del bucato steso al sole e delle botteghe artigiane.

 

Less then one hundred meters away is the wide Piazza del Plebiscito, which open on one side the Royal Palace and on the other the charming hemicycle of the Basilica of St. Francis of Paola. Much of it in developing the Spanish Quarter, in which survives the popular Napoli colored alleys and noisy, the laundry hanging in the sun and craft workshop.


Come spostarsi - Getting around

 Con pochi passi si raggiungono comodamente a piedi il Porto e il Molo Beverello, da cui partono traghetti e aliscafi per le isole del Golfo (Capri, Ischia e Procida) e le principali località costiere della Campania (Sorrento, Positano, Amalfi, Palinuro ecc.).

 

With a few steps you can easily reach on foot the port and Beverello Pier, where ferries and hydrofoils to the Gulf islands (Capri, ischia and Procida) and the main coastal resort of Campania (Sorrento, Positano, Amalfi, Palinuro etc.).


Il resto della città è facilissimo da raggiungere grazie ai molti mezzi di trasporto disponibili a pochi passi dall’appartamento: la Funicolare Centrale per la collina del Vomero, la LTR (Linea Tranviaria Rapida) verso la zona flegrea, autobus e taxi per raggiungere musei, chiese e altri monumenti del Centro Antico.

 

The rest of the city is easy to reach thanks to the many means of transport available just a few steps from: the Central funicular to Vomero, the LTR (Tamway Quick) to the zona Flegrea, buses and taxis to reach museums, churches and other monuments of the historic center.


Cosa visitare - What to visit

 Tutt’intorno vi sono alcuni dei più importanti luoghi cittadini dell’arte e della cultura: il celebre Teatro San Carlo per la lirica, la musica classica e il balletto; il Teatro Augusteo e il Teatro Mercadante per le opere drammatiche contemporanee; l’Appartamento Storico, il Teatro di Corte e la Biblioteca Nazionale nel Palazzo Reale; lo storico Gran Caffè Gambrinus, luogo di incontro di intellettuali e della Napoli che conta.

 

All around there are some of the most important places citizens of the art and culture: the famous Teatro San Carlo for opera, classical music and ballet; Teatro Augusteo and Teatro Mercadante for contemporary dramatic works; the Historical House, the Court Theatre and tha National Library in the Royal Palace; the historical Gran Caffè Gambrinus, a meeting place for intellectuals and napoli that counts.


Dietro l’angolo sono le affollate strade da shopping: Via Toledo, Via Chiaia, Via dei Mille, dov’è possibile acquistare i migliori prodotti del made in Italy o intrattenersi in eleganti bar e ristoranti.

 

Around the corner are the streets crowded shopping: Via Toledo, Via Chiaia, Via dei Mille, where you can buy the best of Made in Italy products or entertainment in elegant bars and restaurants.


A “La Casa di Giò”, potrai gustare nella massima discrezione una vacanza confortevole e divertente, accompagnata da quella invincibile simpatia che fa apprezzare i Napoletani e la “Napoletanità” nel mondo.

 

To “La Casa di Giò”, you can enjoy the greatest discretion a comfortable and enjoyable holiday, accompanied by that invincible sympathy that makes you appreciate the Neapolitans and "Napoletanità" in the world.